本篇文章961字,读完约2分钟

旅游局官博“纯种外国人”

“在建宁县迎接第一个纯种外国人。 ”。 16时16分,经认证的建宁县旅游局官方微博发布12个微博副本,因其中含有“纯种”2个字引起读者热议。 该县旅游局局长解释说:“因为微博管理者急于工作发表微博,写错了。”

一句微博引起争议

昨天下午,福建省建宁县旅游局在其官方微博上发布了12个字的微博文案“在建宁县迎接第一个纯种外国人”。 3分钟后,该官博重新发行了12名外国人在野外旅行中的照片(左图、网络照片等)。 。 两条微博发表后,引起了读者的批评和嘲笑。 截至昨天21时30分,这条微博已转发6500余条。 在2400多条评论中,许多读者对建宁县旅游局进行了批评,称其措辞不当。

“建宁旅游局微博称“纯种外国人”引争议”

读者@巽彩逊说:“官方微博、‘纯种外国人’这个极其不尊重他人的用语。 不行。 反复参加考试的公务员就是这个水平。” 读者@桂杰开始设想这件事的解决结果:“马上就会被删除。 然后,有人出来道歉。 ”。

三明市公务员唐先生分解说,建宁县位于福建西北风景秀丽的武夷山麓,是着名的“中国建莲之乡”。 虽然该县有丰富的旅游资源,但交通不便,知名度也不高,平时来这里的外国人很少,基本上是“半年一次”。 “纯种外国人”应该是“很少见到”的意思。 但是,他确实认为不合适。

“建宁旅游局微博称“纯种外国人”引争议”

争议微博被删除

昨天晚上,记者与福建省建宁县旅游局局长吴淑贤取得联系,吴淑贤向记者解释病毒可能已经入侵。 在调查了具体原因之后再应对。 吴淑贤表示,官方微博所的复印件与建宁县旅游局官网的旅游信息一致,但微博复印件未详细查看,请核对具体情况等进行应对。

“建宁旅游局微博称“纯种外国人”引争议”

记者搜索发现,标题为“圆满接待建宁县首次法国游”的旅游信息于上个月21日在建宁县旅游局官网上公布。 据该消息称,“建宁县于5月17日迎来了年初的法国外国旅游团。 此次外宾团由闽江源旅行社接待,共13人。 外宾团计划在中国玩一个月,建宁是其观光的一点。 ”。 这个原稿里有五张照片。 其中一张是县旅游局官微发表的照片。

“建宁旅游局微博称“纯种外国人”引争议”

昨天21点55分,吴淑贤给记者打电话,证实官方微博管理员操作不当,因写错发了“纯种”两个字。 “其实是法国人来旅游的事件,微博管理员是年轻人,这一天下午下班匆匆回家,所以匆匆发了这个消息就走了。 ”。 最后,吴局长感谢读者和媒体的注意和监督。 昨天21点39分,上述两条微博被删除。

标题:“建宁旅游局微博称“纯种外国人”引争议”

地址:http://www.ygfootball.com/yaowen/1643.html